Tuesday, 12 May 2009

FRUITS AND FLOWERS: MAKEUP FOR THE SPRING

Ce printemps, mon look prefere est frais et naturel mais pas fade! Mes marques preferees se sont inspirees des couleurs des fleurs et des fuits: mauve, peche, ciel... Un look parfait pour s'allonger au soleil et profiter du printemps "in style".


This spring, my favourite look is fresh and natural but not boring! My favourite brands have taken inspiration from the colours of flowers and fruits: lilac, peach, (cloudless) sky... a perfect look to lie in the sun and enjoy spring in style.


Para esta primavera, mi look favorito es fresco y natural pero no aburrido. Mis marcas favoritas se han inspirado de los colores de las flores y las frutas: lila, melocoton, cielo... Un look perfecto para tumbarse al sol y disfrutar de la primavera con estilo.


Teint Mat Longue Tenue Yves Saint Laurent
Meteorites Poudre pour le Visage Guerlain
Velvet Eyeshadow Benefit
Mascara Finition Optimale Shiseido
Rouge Unlimited Crystal Shu Uemura
Vernis a ongles Love & Friendship Mac
Backstage Defile Chloe Prinetmps/ete 2009

Wednesday, 6 May 2009

TURBAN IS BACK!

Apres avoir vu Kate absolument fabuleuse (ce qui n'est pas nouveau) au Met dans son look reminiscent du glamour classique des annees 30 (avec une touche rock bien entendu), je suis arrivee a deux conclusions: une, j'adore Kate par la facon dont elle fait comme si les tendances n'existent pas, et deux, en moins d'un mois on verra des turbans chez Zara, Mango, Topshop et peut-etre H&M.
L'histoire du turban et de son usage comme accessoire tres fashion dans le monde occidental est curieuse. Avec un air d'exotisme oriental, il etait considere comme un detail sexy et mysterieux. En consequence, il devint tres populaire durant la decade la plus excentrique du XX siecle: les annees 20. Greta Garbo, Gloria Grahame, Louise Brooks, elles portaient toutes le turban comme des deesses erotiques. Mais c'etait durant la II Guerre Mondiale qu'il devint vraiment populaire (du au rationnement et a l'impossibilite des femmes de se laver les cheveux aussi frequemment qu'elles l'aimeraient). Bien sur, quand le shampoing est rentre dans les salles de bains, les turbans sont sortis du dressing. Il y a eu quelques comebacks poncltuels depuis (on se souvient tous de celui de Prada il y a quelques saisons), mais c'est peut-etre Kate qui va le remettre a la mode...

After seeing Kate absolutely fabulous (which is no news) in the Met with her reminiscing 30's Hollywood glamour dress (with a rock touch), I've come to two conclusions: one, I adore Kate for the way she deliberately ignores fashion trends and two, in less than a month we will see turbans in Zara, Mango, Topshop and maybe H&M.
The history of the turban and its use as a very fashionable accessory in the western world is quite curious. With an oriental exotism feel to it, it was considered as a sexy and mysterious detail (ask Ingres about it). Consequently, it began to be successful during thye most eccentric decade in the XX century: the 20's. Greta Garbo, Gloria Grahame, Louise Brooks, they all wore turbans like erotic godesses. But it was during the II World War that it became really popular (because of soap shortage and the impossibility of having hair as clean as one would like to). Of course, once shampoo was back in, turban was out. There have been several comebacks since (we all remember the Prada turbans a few seasons ago). But it might be Kate who makes it fashionable again...

Despues de ver a Kate absolutamente fabulosa (lo cual no es ninguna novedad) en el Met con su look reminiscente del glamour clasico de los anos 30 (eso si, con su tipico toque rock) he llegado a varias conclusiones: una, que adoro a Kate por su manera de pasar olimpicamente de las tendencias y dos, que en menos de un mes habra turbantes en Zara, Mango, Topshop y quiza H&M.
La historia del turbante y sobre todo de su uso como accesorio muy fashion en el mundo occidental es curiosa. Con un aire de exotismo oriental, era considerado un detalle sexy y misterioso (si no, que se lo pregunten a Ingres). Se instalo por tanto definitivamente en los canones de la moda durante la decada mas excentrica del siglo XX, los anos 20. Greta Garbo, Gloria Grahame, Louise Brooks, todas lucian el turbante como diosas eroticas. Sin embargo, fue durante la II Guerra Mundial cuando se generalizo su uso (debido al racionamiento y la imposibilidad de llevar el pelo tan limpio como a una le gustaria). Por supuesto, en cuanto volvio el champu, se paso la moda. Ha habido varios comebacks puntuales (todos recordamos el de Prada hace pocas temporadas). Sin embargo, puede que sea Kate quien lo haga volver...

Tuesday, 5 May 2009

POLAROID TWO

C'est la deuxieme meilleure news qu'on pouvait avoir depuis que l'usine Polaroid a annonce la fin des mythiques cameras (la meilleure serait qu'on nous disait que tout avait ete une mauvaise blague et en fait on n;avait jamais cesse de les fabriquer). Polaroid es de retour sur le marche, version digitale, tres XXI siecle. Il s'agit d'une nouvelle camera compacte qui imprime les photos de facon instantanee, et vous pouvez la trouver chez Colette. C'est peut-etre un premier pas vers une reedition de la camera originale? Entretemps, je vous laisse avec quelques photos cool. Que sera-t-il du monde de la mode sans les Polaroids?

It's the second best news we could get since Polaroid announced the end of its mythic cameras (the best would be that it was all a bad joke and they actually never stopped making them). But Polaroid is back in the market, with a digital, XXI century version. It's a new compact camera with an intantaneous printer, and it's available chez Colette. It might be the first step to re-design the original Polaroid model... Meanwhile, here are some cool pics. What will become of the fashion world without them?

Es la segunda mejor noticia que podiamos recibir desde que se dejaron de fabricar las miticas camaras instantaneas (la mejor seria que todo hubiese sido una broma y que nunca dejarian de fabricarlas). Polaroid vuelve al mercado, en version digital siglo XXI. Se trata de una nueva camara compacta de impresion instantanea que podeis encontrar a partir de este mes en Colette. Quiza este sea el primer paso en la recuperacion de la empresa, y dentro de poco la fiebre retro por la que pasamos les hara anunciar una reedicion del modelo antiguo... De momento os muestro algunas Polaroids que me han gustado. Que sera del mundo de la moda sin ellas?

Monday, 4 May 2009

BARBARA HULANICKI FOR TOPSHOP AND BIBA


Encore une collaboration entre un createur et une chaine de production de masses? Et oui, mais cette fois-ci il s'agit d'une collaboration historique. Barbara Hulanicki, avec le support (bien sur) de Topshop, fait son comeback comme idole de la jeunesse depuis que, dans les annees 60, sa boutique Biba etait le point de rencontre de tout le "Swinging London". Cette collection est parfaite pour l'ete: couleurs legeres mais flashy, coupes impecables et matieres de luxe. Plusieurs stars ont deja ete reperees portant des pieces de la collection, donc... Pourquoi attendre?

Another collaboration between a designer and a High-street brand? Yes, but this time it's a historical one. Barbara Hulanicki, with support from Topshop (of course), makes a comeback as a youth idol since, in the sixties, her boutique Biba was the meeting point of all of the "Swinging London". This collection is perfect for this summer: light but strong colours, great cuts and amazing fabrics. Celebrities have already been seen wearing these, so... why wait?

Otra colaboracion entre un disenador y una empresa de gran distribucion? Si, pero esta vez es historica. Barbara Hulanicki, en colaboracion (como no) con Topshop, vuelve a establecerse como idolo de la juventud desde que en los anos 60 la famosa boutique Biba fuese el punto de encuentro de todo el "Swinging London". Esta coleccion es perfecta para el verano: colores liegros pero "flashy", cortes favorecedores y materias estupendas. Varias celebrities han sido ya vistas luciendo estos disenos asi que no espereis mas!
http://www.topshop.com/



Celles-ci sont quelques images des annees Biba: un endroit au glamour obscur et l'excentricite british qui s'est affiche comme l'un des icones des annees 60... Il ne reste juste plus d'endroits comme ca! Commercial mais personnel, design mais pas cher, un endroit fait pour une generation qui voulait etre differente. Si vous connaissez des boutiques extraordinaires, parlez-moi-en...


These are some images from the Biba years: a place of dark glamour and british eccentricity that was one of the biggest 60's icons. Personally, when I see these photos, I feel really nostalgic and wish I had lived in the craziest decade of the XX century...There are just no places like this now! Commercial but personal, modern but affordable, a place meant for a generation that wanted to be different. If you know some extraordinary shop, please tell me about it...

Estas son algunas imagenes de los anos Biba: una boutique de glamour oscuro y excentricidad brit que fue uno de los iconos de la decada de los sesenta. Personalmente cuando veo estas fotos me siento super nostalgica y deseo haber vivido en la decada mas loca del siglo XX...Pero es que ya no existen lugares asi! Comerciales pero misteriosos, modernos pero accesibles, verdadero templo dedicados a una generacion que queria ser distinta. Si conoceis algun sitio asi, una tienda excepcional, contadme cual es y por que os gusta...

Friday, 1 May 2009

IRINA LAZAREANU: THE PERFECT ATTITUDE


Ou est-elle ces jours-ci? On ne voit plus Irina sur tous les podiums, ni aux cotes de Kate Moss, et, bien entendu, elle n'a pas mariee Pete Doherty. Et qu'est-il de ce fameux album auquel elle travaillait? Cela a peu d'importance. Il y a plein de mannequins, mais seulement une Irina. Son attitude est un example pour nous tous: regard reveur, allure rock & roll, gestes intellos sans oublier la feminite... Ce n'est pas que l'attitude parfaite, mais elle est aussi incroyablement pratique et marche pour toutes les occasions: pour attendre les bus a la porte de Sorbonne, pour acheter des albums, faire la fete ou simplement pour regarder par la fenetre...On adore Irina.

Where is she nowadays? We no longer see Irina in every catwalk, nor at Kate Moss's side, and, of course, she didn't marry Pete Doherty. And what happened to that famous album she was supposed to release? It doesn't matter. There are many models around, but just one Irina. Her attitude is an example for us all: dreamy look, rock & roll style, intellectual gestures but never forgetting femininity.She does not only have the perfect attitude, but it's also a prectical enoguh attitude for any situation: waiting for the bus outside Sorbonne, buying records, partying or just looking out the window... We adore Irina.

Que es de ella estos dias? Ya no vemos a Irina en todas las pasarelas, ni del brazo de Kate Moss, y, desde luego, no se ha casado con Pete Doherty. Y que fue del famoso album que todos estabamos esperando? No importa. Hay muchas modelos por ahi, pero solo una con la actitud de Irina. Un ejemplo a seguir: mirada de ensonacion, estilo rock & roll y gestos de intelectual que no olvida nunca su feminidad. No solo tiene LA actitud perfecta, sino que, ademas, es una actitud practica para cualquier ocasion: ya sea para esperar el autobus en la puerta de Sorbonne, para comprar discos, para ir de fiesta o sencillamente para mirar por la ventana... Adoramos a Irina!