Tuesday, 14 April 2009
PARIS - VERSAILLES
L'autre jour j'ai rencontre mes amis Lou et Benoit chez Cos. Je faisais du shopping (devrais-je dire j'essayais de faire du shopping? Je ne comprends pas toute cette folie autour de Cos: les prix sont plus hauts que ceux de Zara et la qualite plus basse et, franchement, les coupes sont juste fades). C'est alors que j'ai distingue l'enorme touffe de cheveux de Lou et ses levres rouges. Elle est en ecole de mode et va partir a NYC pour un stage chez Marc Jacobs ou Proenza Schouler. Benoit est un jeune ecrivain avec du talent et une grande connaissance de la mode. Aucun de nous n'a rien achete, mais ils m'ont raconte qu'ils rentraient de Versailles, ou ils avaient vu la nouvelle exposition sur les coustumes de Cour. Apparemment elle est divine, et les costumes divinement pas pratiques. Il y a peu d'exemples francais, puisque la plupart ont ete detruits pendant la revolution, mais il y en a beaucoup qui viennent d'autres cours partout en Europe. Le sponsoring de Chanel et la touche magique du Kaiser Karl se font sentir. Je vais donc y aller le premier jour libre et ensoleille qui se presente. Rien ne sera plus charmant que cette exposition suivie d'un picnic arrose de Bourgogne aux jardins de Versailles.
The other day I met my friends Lou and Benoit et Cos. I was shopping (or should I say trying to shop? I don't really see what the big fuzz is about Cos. Prices are higher than in Zara, quality is lower and, quite frankly, the cuts are just boring). Then I distinguished Lou's backcomb and red lips. She is in fashion school and is going to NYC for an internship either at Marc Jacobs or Proenza Schouler. Benoit is a young writer with lots of talent and fashion knowledge. Neither of us bought anything, but they told me they were just back from Versailles, where they had seen the new exhibition about court costumes. It's supposed to be divine, and the costumes are divinely impractical. There are very few French examples, for the obvious reason that everything was destroyed during the revolution, but there are lots that come from other european courts. Chanel's sponsorship and Kaiser Karl's magic touch show, so I'm certainly going the first sunny day off I can get. I can dream of nothing lovelier than the exhibition followed by a Burgundy wine picnic in the gardens of Versailles.
El otro dia me encontre con mis amigos Lou y Benoit en Cos. Estaba haciendo shopping (o deberia decir intentandolo? La verdad es que no hay gran cosa que hacer en Cos: los precios son mas elevados que los de Zara y la calidad peor; y, francamente, los cortes son aburridos. Asi que no se a que viene tanto escandalo con esta nueva boutique). Distingui a Lou por el volumen de su pelo y el rojo de sus labios. Esta en escuela de moda y se va a NYC a hacer unas practicas en Marc Jacobs o Proenza Schouler. Benoit es un joven aspirante a escritor con talento y gran conocimiento de la moda. Aunque ninguno de los tres compramos nada, me contaron que venian de Versailles, donde habian visto la nueva exposicion sobre los trajes en la corte. Aparentemente la exposicion es divina, y los trajes divinamente poco practicos. Hay muy pocos ejemplos franceses, por la obvia razon de que todo fue destruido durante la revolucion, pero los hay que vienen de muchas otras cortes europeas. La financiacion de Chanel y el toque magico del Kaiser Karl se notan, asi que estoy decidida a ir en cuanto tenga un dia libre en el que haga sol... No puedo imaginar nada mejor que esa exposicion seguida de un picnic con vino de Borgona en los jardines de Versailles.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Thanks for your lovely comments.
♥